Siapa je yang tidak mengenali kisah Cinderella, Snow White, Little Mermaid dan sebagainya. Sedari kecil kita telah disogokkan dengan kisah-kisah yang membuat kita terbuai-buai dengan pengakhiran cerita yang sangat mengagumkan.
Tapi, tahukah anda bahawa versi asal cerita-cerita dogeng tersebut sebenarnya bukanlah seindah yang diceritakan kepada kita? Jom aku kongsikan beberapa versi asal kisah dongeng tersebut.
1. Snow White
Mengikut versi dongeng yang sering kita dengar ialah tentang Snow White yang telah melarikan diri dari ibu tirinya dan bersembunyi di rumah milik 7 lelaki kerdil. Lelaki-lelaki kerdil ini melindungi Snow White sebelum ibu tirinya datang menyamar sebagai nenek tua dan memberikannya epal beracun. Kemudian Snow White dibangunkan setelah menerima kucupan dari seorang putera raja yang kacak.
Namun, mengikut versi asal tulisan Grimm Brothers, pemburu yang sepatutnya membunuh Snow White telah membunuh seekor beruang dan membawa pulang paru-paru dan hatinya untuk dimakan oleh ratu (ibu tiri Snow White). Ibu tirinya percaya bahawa paru-paru dan hati tersebut adalah milik Snow White lantas memakannya dengan secubit garam.
Selepas mendapat tahu Snow White masih hidup , dia mencarinya di hutan dengan menyamar. Setelah 3 kali percubaan bunuh barulah ibu tirinya berjaya memberikan Snow White epal beracun. Setelah Snow White 'mati', mayatnya kemudian diletakkan di dalam sebuah keranda lut sinar. Kemudian sehingalah pada suatu hari datang seorang putera raja yang bermalam di rumah orang kerdil dan meminta keranda lut sinar yang terdapat Snow White di dalamnya untuk dibawa pulang ke istana.
Dalam perjalanan pulang, kaki hulubalang-hulubalang yang membawa keranda tersebut tersadung dan menyebabkan keranda terjatuh dan mayat Snow White tercampak & terguling hingga menyebabkan epal beracun yang dimakannya terkeluar. Disebabkan itu Snow White kembali terjaga dan kemudiannya mengahwini putera raja berkenaan. Manakala ibu tirinya dijatuhkan hukuman supaya memakai kasut besi yang panas dan dipaksa menari hingga mati.
kalian boleh merujuk pada petikan novel asalnya yang berbunyi ;
Then he said, "Let me have it as a gift, for I cannot live without seeing Snow White. I will honor and prize her as my dearest possession."
As he spoke in this way the good dwarfs took pity upon him, and gave him the coffin. And now the king's son had it carried away by his servants on their shoulders. And it happened that they stumbled over a tree-stump, and with the shock the poisonous piece of apple which Snow White had bitten off came out of her throat. And before long she opened her eyes, lifted up the lid of the coffin, sat up, and was once more alive.
"Oh, heavens, where am I?" she cried.
The king's son, full of joy, said, "You are with me." And he told her what had happened, and said, "I love you more than everything in the world, come with me to my father's palace, you shall be my wife."
And Snow White was willing, and went with him, and their
wedding was held with great show and splendor. But Snow White's wicked
step-mother was also bidden to the feast. When she had arrayed herself in
beautiful clothes she went before the looking-glass, and said,
"Looking-glass, looking-glass, on the wall,
Who in this land is the fairest of all?"
The glass answered,
"Oh, queen, of all here the fairest art thou,
But the young queen is fairer by far as I trow."
Then the wicked woman uttered a curse, and was so wretched,
so utterly wretched that she knew not what to do. At first she would not go to
the wedding at all, but she had no peace, and had to go to see the young queen.
And when she went in she recognized Snow White, and she stood still with rage
and fear, and could not stir. But iron slippers had already been put upon the
fire, and they were brought in with tongs, and set before her. Then she was
forced to put on the red-hot shoes, and dance until she dropped down dead.
Rujukan : Versi Asal Novel Snow White
2. Cinderella
Siapa je yang tidak pernah bermimpi menjadi Cinderella yang akhirnya menjadi seorang wanita bertuah yang mengahwini putera raja? Mengikut kisah dongeng yang sering kita dengar Cinderella seorang anak tiri yang diperlakukan kejam oleh ibu tiri dan kedua orang kakak tirinya. Namun akhirnya ditolong oleh pari-pari hingga akhirnya berjaya ke majlis tari menari anjuran istana dengan memakai sepatu kaca yang kemudiannya sepatu itu tertinggal dan pihak istana mula mencari pemilik sepatu kaca yang akhirnya menemukan mereka dengan Cinderella. Akhirnya Cinderella hidup bahagia bersama putera raja.
Namun menurut novel asal Cinderella hasil tulisan Grimm Brothers, ketika pencarian pemilik sepatu kaca itu berlangsung kedua kakak tiri Cinderella telah dipaksa memotong bahagian tumit kaki dan jari mereka demi untuk memuatkan kaki mereka ke dalam sepatu kaca tersebut. Manakala ketika majlis perkahwinan Cinderella berlangsung, kedua kakak tirinya yang hadir ke majlis perkahwinan tersebut telah dipatuk mata mereka oleh burung merpati sehingga buta.
Berikut adalah petikan dari novel asal tulisan Grimm Brothers ;
The two sisters were happy to hear this, for they had pretty feet. With her mother standing by, the older one took the shoe into her bedroom to try it on. She could not get her big toe into it, for the shoe was too small for her. Then her mother gave her a knife and said, "Cut off your toe. When you are queen you will no longer have to go on foot."
The girl cut off her toe, forced her foot into the shoe, swallowed the pain, and went out to the prince. He took her on his horse as his bride and rode away with her. However, they had to ride past the grave, and there, on the hazel tree, sat the two pigeons, crying out:
Rook di goo, rook di goo!
There's blood in the shoe.
The shoe is too tight,
This bride is not right!
Then he looked at her foot and saw how the blood was running
from it. He turned his horse around and took the false bride home again, saying
that she was not the right one, and that the other sister should try on the
shoe. She went into her bedroom, and got her toes into the shoe all right, but
her heel was too large.
Then her mother gave her a knife, and said, "Cut a
piece off your heel. When you are queen you will no longer have to go on
foot."
The girl cut a piece off her heel, forced her foot into the
shoe, swallowed the pain, and went out to the prince. He took her on his horse
as his bride and rode away with her. When they passed the hazel tree, the two
pigeons were sitting in it, and they cried out:
Rook di goo, rook di goo!
There's blood in the shoe.
The shoe is too tight,
This bride is not right!
He looked down at her foot and saw how the blood was running
out of her shoe, and how it had stained her white stocking all red. Then he
turned his horse around and took the false bride home again.
"This is not the right one, either," he said.
"Don't you have another daughter?"
"No," said the man. "There is only a deformed
little Cinderella from my first wife, but she cannot possibly be the
bride."
Rujukan : Versi Asal Novel Cinderella
3. Sleeping Beauty
After a time, it happened by chance that a king was out
hunting and passed that way. One of his falcons escaped from his hand and flew
into the house by way of one of the windows. It did not come when called, so
the king had one of his party knock at the door, believing the palace to be
inhabited. Although he knocked for a length of time, nobody answered, so the
king had them bring a vintner's ladder, for he himself would climb up and
search the house, to discover what was inside. Thus he climbed up and entered,
and looked in all the rooms, and nooks, and corners, and was amazed to find no
living person there. At last he came to the salon, and when the king beheld
Talia, who seemed to be enchanted, he believed that she was asleep, and he
called her, but she remained unconscious. Crying aloud, he beheld her charms
and felt his blood course hotly through his veins. He lifted her in his arms,
and carried her to a bed, where he gathered the first fruits of love. Leaving
her on the bed, he returned to his own kingdom, where, in the pressing business
of his realm, he for a time thought no more about this incident.
Now after nine months Talia delivered two beautiful
children, one a boy and the other a girl. In them could be seen two rare
jewels, and they were attended by two fairies, who came to that palace, and put
them at their mother's breasts. Once, however, they sought the nipple, and not
finding it, began to suck on Talia's fingers, and they sucked so much that the
splinter of flax came out. Talia awoke as if from a long sleep, and seeing
beside her two priceless gems, she held them to her breast, and gave them the
nipple to suck, and the babies were dearer to her than her own life. Finding
herself alone in that palace with two children by her side, she did not know
what had happened to her; but she did notice that the table was set, and food
and drink were brought in to her, although she did not see any attendants.
8 Comments
Teringat masa zaman kanak²...
ReplyDeleteMasa kechick banyak baca kisah mcm ni... Sekali baca terkenang masa kat kampung dulu dulu.
DeleteTak baca pun novel dia, tgk dekat YouTube masa tu 😭 Sbb tu la benda tu fairytale 😣 mana ada yg happily ever after, tihpuuuuuuu!
ReplyDeleteKan!!!Geram betullah!!🥺🥺🥺😢
DeleteSedih hai kesahnye. Ingatkan indah2 belaka saje.
ReplyDeleteKisah2 dari grimm brothers ni more to reality and abit gore utk kanak2. Biasa la kita akan suapkan yg indah2 pada anak walhal tu semua dongeng je...
ReplyDeleteAah betul tu kak. Kisah asal dongeng mat saleh mmg kejam. huhu. Kalau kita amati betul2x jalan cerita Frozen pun sebenarnya sedih sangat dan kejam juga. huhu
ReplyDeletecerita asal nampak lebih menarik , tapi yela tak sesuai utk tontonan anak anak . Betul , sleeping beauty cerita asal lebih sadis . kenapalah kahwin dgn raja gatal tu pula haih ..
ReplyDeletetapi snow white kelakar , sebab dia rupanya smbuh sndiri terkeluar sebab jatuh eheh