LIRIK LAGU MAWTINI

 

مَوطِنِي مَوطِنِي

الجلالُ والجمالُ والسَّنَاءُ والبَهَاءُ

في رُبَاكْ في رُبَاكْ

والحياةُ والنجاةُ والهناءُ والرجاءُ

في هواكْ في هواكْ

هلْ أراكْ هلْ أراكْ

سالِماً مُنَعَّماً و غانما مكرما

سالما منعما و غانما مكرما

هلْ أراكْ في عُلاكْ

تبلُغُ السِّمَاكْ تبلغُ السِّمَاكْ

مَوطِنِي مَوطِنِي

 

Mawṭinī mawṭinī

al-Jalālu wa-l-jamālu wa-s-sanāʾu wa-l-bahāʾu

Fī rubāk fī rubāk

Wa-l-ḥayātu wa-n-najātu wal-hanāʾu wa-r-rajāʾu

Fī hawāk fī hawāk

Hal ʾarāk hal ʾarāk

Sāliman munaʿʿaman wa-ġāniman mukarraman

Sāliman munaʿʿaman wa-ġāniman mukarraman

Hal ʾarāk fī ʿulāk

Tabluġu s-simāk tabluġu s-simāk

Mawṭinī mawṭinī

 

Terjemahan ;

 

Tanah airku, tanah airku

Kemuliaan dan keindahan, keagungan dan kemegahan

Di bukitmu, di bukitmu

Kehidupan dan penyelamatan, keseruan dan harapan

Di udaramu, di udaramu

Dapatkah aku melihatmu?

Dapatkah aku melihatmu?

Selamat dan sentosa, dalam keadaan baik dan dihormati

Selamat dan sentosa, dalam keadaan baik dan dihormati

Dapatkah aku melihatmu? Di kegemilanganmu

Menuju bintang-bintang, menuju bintang-bintang

Tanah airku, tanah airku.

LIRIK LAGU MAWTINI


مَوطِنِي مَوطِنِي

الشبابُ لنْ يكِلَّ هَمُّهُ أنْ تستَقِلَّ

أو يَبيدْ أو يَبيدْ

نَستقي منَ الرَّدَى ولنْ نكونَ للعِدَى

كالعَبيدْ كالعَبيدْ

لا نُريدْ لا نُريدْ

ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا

ذُلَّنَا المُؤَبَّدا وعَيشَنَا المُنَكَّدا

لا نُريدْ بلْ نُعيدْ

مَجدَنا التّليدْ مَجدَنا التّليدْ

مَوطِنِي مَوطِنِي

 

Mawṭinī mawṭinī

As-sabābu lan yakilla hammuhu ʾan tastaqilla

ʾAw yabīd, ʾaw yabīd

Nastaqī mina r-radā wa-lan nakūna li-l-ʿidāʾ

Kā-l-ʿabīd, kā-l-ʿabīd

Lā nurīd lā nurīd

Ḏullanā l-muʾabbada wa ʿaysanā l-munakkadā

Ḏullanā l-muʾabbada wa ʿaysanā l-munakkadā

Lā nurīd bal nuʿīd

Majdanā t-talīd majdanā t-talīd

Mawṭinī mawṭinī

 

Terjemahan ;

 

Tanah airku, tanah airku

Kaum muda tidak akan letih, Hasrat mereka adalah kemerdekaanmu

Atau mereka rela mati, atau mereka rela mati

Kita akan minum dari kematian, tetapi kita tidak akan menjadi hamba musuh-musuh kami

Seperti budak, seperti budak

Kita tidak mau, kita tidak mau

Satu penghinaan yang abadi, atau satu kehidupan yang sedih

Satu penghinaan yang abadi, atau satu kehidupan yang sedih

Kita tidak mau, tetapi kita akan membangun seperti sediakala

Kemuliaan kita yang agung, kemuliaan kita yang agung

Tanah airku, tanah airku.

 

وطِنِي مَوطِنِي

الحُسَامُ و اليَرَاعُ لا الكلامُ والنزاعُ

رَمْزُنا رَمْزُنا

مَجدُنا و عهدُنا وواجبٌ منَ الوَفاء

يهُزُّنا يهُزُّنا

عِزُّنا عِزُّنا

غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ

غايةٌ تُشَرِّفُ و رايةٌ ترَفرِفُ

يا هَنَاكْ في عُلاكْ

قاهِراً عِداكْ قاهِراً عِداكْ

مَوطِنِي مَوطِنِي

 

Mawṭinī mawṭinī

Al-ḥusāmu wa-l-yarāʿu lā l-kalāmu wa-n-nizāʿu

Ramzunā ramzunā

Majdunā wa ʿahdunā wa-wājibun mina l-wafāʾ

Yahuzzunā yahuzzunā

ʿIzzunā ʿizzunā

Ġāyatun tušarrifu wa rāyatun turafrifu

Ġāyatun tušarrifu wa rāyatun turafrifu

Yā hanāk fī ʿulāk

Qāhiran ʿidāk qāhirān ʿidāk

Mawṭinī mawṭinī

 

Tanah airku, tanah airku

Pedang dan tinta, tidak berbicara ataupun berkelahi

Adalah simbol kita, simbol kita

Kemuliaan dan perjanjian resmi kita, Dan kewajiban untuk berterus-terang,

Mengguncang, mengguncang kita

Kegemilangan kita, kegemilangan kita

Adalah satu tujuan yang mulia, dan panji-panji berkibar,

Adalah satu tujuan yang mulia, dan panji-panji berkibar,

Mengagumi kebahagiaanmu, di puncak kemuliaanmu

Mengalahkan musuh-musuhmu, mengalahkan musuh-musuhmu

Tanah airku, tanah airku!


LIRIK LAGU MAWTINI


Post a Comment

0 Comments